torsdag den 28. marts 2013

Alligevel

Countrysangerinden Martina McBride fik for nogle et år siden et top-hit med sangen ”Anyway”, som hun selv var med til at skrive. Inspirationen fandt Martina hos forfatteren Kent M. Keith i hans Paradoksale Bud. Her er sangen i min danske oversættelse:
Du kan bruge hele dit liv på bygge
noget ud af intet stykke for stykke
Alt kan gå tabt i storm eller ved uheld
Byg alligevel
Du kan forfølge en drøm
som synes så uopnåelig
Hvor chancen for opfyldelse knap er reel
Drøm alligevel
[omkvæd:]
Gud er mægtig, men nogle gange er livet strengt
Når jeg be’r ender det ikke altid som jeg havde tænkt
Men jeg be’r ved alligevel
Jeg be’r alligevel
Verden er gået fra forstanden
og det er en vanskelig sag
at tro at i morgen bli’r bedre end i dag
Tro det alligevel 
Du kan elske folk af hele dit hjerte
af alle de bedste grunde
Og pludselig kan venskab gå på held
Elsk dem alligevel
[omkvæd]
Du kan blotte din sjæl og synge
En sang som du virkelig tror på
Men i morgen vil man have glemt at du nogensinde sang
Syng den alligevel 
Ja, syng den alligevel
Ja, jeg synger
jeg drømmer
jeg elsker
Alligevel
Sangen ”Anyway” er ikke nogen salme, men den kan fint minde os om, at vi har en bygning med sange, bønner og drømme, med tro, håb og kærlighed. Så kom ind i kirken en gang i mellem i åbningstiden og vær med. Det tager mere end 5 minutter, men kom alligevel!